Contents Copyright Ricky Chua 2010. Powered by Blogger.

Translate

Most Viewed

Latest SGS Questions

Wednesday, October 8, 2014

As most of you ardent fans would know, the update on the standard edition 2013 was not that big. There were amendments to Liu Bei (刘备),Huang Yue Ying (黄月英) and Diao Chan (貂蝉) as well as 2 new faction-less heroes Yuan Shu (袁术) and Hua Xiong (华雄) and the rest was basically the same.
Awesomeness inside!

However for the new 2014 edition, I'm happy to report it is quite a bit of awesomeness packed inside.

For starters, I'm loathe to even call it the 2014 edition because it actually has a new name tagged to it. Its called 界限突破, which means 'Breaking Boundaries". I guess Yoka really put in some effort for this update.



1. Heroes
Get ready for this. Not 5, not 10, not 15, but a whopping 21 heroes are either amended or added for this update.

The general idea is that quite a few of the Standard Edition heroes seem to be weaker as compared to the expansion packs, and that some are untouchables. Meaning they are dead weight with no practical use. So the idea is to make all heroes viable. See here for a list of heroes update.

2. New Card, New Category
The expansion packs add on new cards like more armor, more weapons, more horses. This update introduced a new card. But not just any card, because it heralds a new category of cards, called 宝物 or "Treasure Cards"

Treasure cards are played just like an equipment. And there aren't any further rules on them...yet. But the significance of having a new category of cards means there are new mechanisms that the game will build on over time.

New Card
This new card is called 木牛流马, literally translated as "wooden cow, moving horse" and the card is interesting because it functions as a transport tool and you can "transport" cards to another player with this.

Check this out for a more in-depth write-up on the ability.

13 comments:

  1. Hype hype, neither this card game nor this site is dead!

    ReplyDelete
  2. Welcome back!!! Wow update came out of nowhere.

    ReplyDelete
  3. I need some help navigating the sanguosha website. I need to know how to login just to site ( I don't wanna play via the site , just log in to it) can anybody help me?

    ReplyDelete
  4. Many thanks to this wonderful resource for helping me translate my copy of San Guo Sha. I've just finished the conversion from Chinese to English for 170 core cards and 74 characters. It was a true labour of love, having grown up with the characters in various games up until now, but it would have been nigh on impossible without this sites to guide me through it. So thankyou for all of the work that was put in to bring it all about. I've been play-testing the game throughout the entire process and it's already a success with my gaming group. Thankyou.

    ReplyDelete
  5. "21" heroes are either amended or added! Good!

    ReplyDelete
  6. So what exactly does the wooden cow treasure do?

    ReplyDelete
  7. Added an article for the Wooden Cow Transport! The link is now active check it out now!

    ReplyDelete
  8. Hi, I bought the english translation pdf but found that it is not usable especially with all the new hero abilities. I'm not so much asking for a refund but to ask when will the translation be up. Having a lot of problems trying to decipher some cards e.g. Xia Hou Dun, Hua Xiong and Guo Jia etc.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ricky's page (this blog) is my favorite web.
      But since it got outdated, you can use: https://sites.google.com/site/englishsanguosha/
      They stopped updating it too. But still it is 3 years newer than Ricky's.

      Delete
  9. Will there be a 2015 version?

    ReplyDelete
  10. As usual I am searching some useful information, immediately I found this post and gain some useful information, great work such a great brain to use.
    Secret Hitler Game Review

    ReplyDelete
  11. Now you can easily translate your game's language through iglobe. iGlobe has a professional team who has lots of experience in translating language. I am a professional gamer too. Whenever I feel that I want to translate my game's language I take help from them.

    ReplyDelete

Site search